TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:9

Konteks
Reminder of the Horeb Covenant

4:9 Again, however, pay very careful attention, 1  lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.

Ulangan 7:19

Konteks
7:19 the great judgments 2  you saw, the signs and wonders, the strength and power 3  by which he 4  brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear.

Ulangan 8:15

Konteks
8:15 and who brought you through the great, fearful desert of venomous serpents 5  and scorpions, an arid place with no water. He made water flow 6  from a flint rock and

Ulangan 9:1

Konteks
Theological Justification of the Conquest

9:1 Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications. 7 

Ulangan 9:4-5

Konteks
9:4 Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you. 9:5 It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, 8  that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he 9  made on oath to your ancestors, 10  to Abraham, Isaac, and Jacob.

Ulangan 17:8

Konteks
Appeal to a Higher Court

17:8 If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, 11  legal claim, 12  or assault 13  – matters of controversy in your villages 14  – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses. 15 

Ulangan 24:4

Konteks
24:4 her first husband who divorced her is not permitted to remarry 16  her after she has become ritually impure, for that is offensive to the Lord. 17  You must not bring guilt on the land 18  which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Ulangan 26:3

Konteks
26:3 You must go to the priest in office at that time and say to him, “I declare today to the Lord your 19  God that I have come into the land that the Lord 20  promised 21  to our ancestors 22  to give us.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:9]  1 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”

[7:19]  2 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.

[7:19]  3 tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.

[7:19]  4 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[8:15]  5 tn Heb “flaming serpents”; KJV, NASB “fiery serpents”; NAB “saraph serpents.” This figure of speech (metonymy) probably describes the venomous and painful results of snakebite. The feeling from such an experience would be like a burning fire (שָׂרָף, saraf).

[8:15]  6 tn Heb “the one who brought out for you water.” In the Hebrew text this continues the preceding sentence, but the translation begins a new sentence here for stylistic reasons.

[9:1]  7 tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.

[9:5]  8 tn Heb “uprightness of your heart” (so NASB, NRSV). The Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”), though essentially synonymous here with יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”), carries the idea of conformity to an objective standard. The term יֹשֶׁר has more to do with an inner, moral quality (cf. NAB, NIV “integrity”). Neither, however, was grounds for the Lord’s favor. As he states in both vv. 4-5, the main reason he allowed Israel to take this land was the sinfulness of the Canaanites who lived there (cf. Gen 15:16).

[9:5]  9 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:5]  10 tn Heb “fathers.”

[17:8]  11 tn Heb “between blood and blood.”

[17:8]  12 tn Heb “between claim and claim.”

[17:8]  13 tn Heb “between blow and blow.”

[17:8]  14 tn Heb “gates.”

[17:8]  15 tc Several Greek recensions add “to place his name there,” thus completing the usual formula to describe the central sanctuary (cf. Deut 12:5, 11, 14, 18; 16:6). However, the context suggests that the local Levitical towns, and not the central sanctuary, are in mind.

[24:4]  16 tn Heb “to return to take her to be his wife.”

[24:4]  17 sn The issue here is not divorce and its grounds per se but prohibition of remarriage to a mate whom one has previously divorced.

[24:4]  18 tn Heb “cause the land to sin” (so KJV, ASV).

[26:3]  19 tc For the MT reading “your God,” certain LXX mss have “my God,” a contextually superior rendition followed by some English versions (e.g., NAB, NASB, TEV). Perhaps the text reflects dittography of the kaf (כ) at the end of the word with the following preposition כִּי (ki).

[26:3]  20 tc The Syriac adds “your God” to complete the usual formula.

[26:3]  21 tn Heb “swore on oath.”

[26:3]  22 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 15).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA